翻译解决方案

维译科技拥有包含多行业语言专家、软件工程师、排版工程师、资深项目经理、资深质控经理组成的专业翻译团队,致力于为全球多行业客户创造高质量内容,作为企业与目标受众沟通的桥梁,我们使命必达,不负厚望。

多语言排版

多语言排版

多语言排版服务是指将一份宣传资料或说明手册制作成面向多个国家或地区的、以多种语言表达的、且有美工设计效果的资料的处理过程。

翻译服务涉及多语言、多格式和多文件的转化,我们日常所见的各种精美的宣传资料都是由专业的排版人员使用专业的排版软件制作出来的,对于排版流程的管理和质量控制都有着严格的要求。维译有资深的 DTP 专家团队和强大的技术支持可一站式解决您的多样化排版需求,能将翻译技术、审校和排版 (DTP) 完美融合在一起,以专业的技术完成各项目,确保交付的目标文件和源文件能达到完全的一致性和准确性,使您的产品和服务能够跨越国界,走向国际。

排版工作主要提供文本排版,文档类型包括:

排版工作主要提供文本排版,文档类型包括:

  • PDF 转 Word
  • Microsoft Office (PowerPoint, Excel, Publisher, Word)
  • Adobe (Frame-Maker, Photoshop, Adobe InCopy)
  • Quark Xpress
  • Page-Maker
  • Acrobat
  • Illustrator
  • In-Design
  • Corel Draw
  • MadCap Flare
  • CAD图纸文字提取和排版
  • E-Leaning制作(Articulate Studio, Articulate Storyline, Adobe Captivate, Camtasia Studio)等

支持的语言包括:亚洲双字节语言,西欧语,东欧语以及中东语等多种语言。

多语言排版流程

第一步:检查源文件

首先检查源文件是否完整,有无缺少字体、图片等,明确客户指示及要求。多语言排版需要在遵循特定国家的排版约定的同时设置文本。

第二步:组织排版小组

根据项目大小及交付时间组织项目小组,安排对应的排版和QA人员。

第三步:开始排版

排版人员按照排版标准及客户要求开始排版。

第四步:排版检查

排版人员完成初稿后,按照排版QA流程进行质检。是否使用了正确的字体,文本在布局文件中是否正确显示,所有材料在语言组合和文件格式上是否保持设计的一致性。

第五步:QA

由QA人员检查或抽查排版质量。我们的团队会进行再一轮严格的排版后校对,以确保您的译文在排版过程中保持了完整性。

第六步:文字QA

将排版好的文件发送到翻译人员进行文字检查。发现问题,反馈给排版人员修正。

第七步:客户检查并修改

客户经理检查完提交客户确认,并反馈修改意见。如有问题排版人员将进行修改,以达到客户要求。

第八步:最终交付

按照客户要求将所有排版好的文件、图片及相关字体等打包上传交付。

在多语言排版项目中:

  • - 我们将严格遵循您的指示和要求完成排版作业;
  • - 我们将根据不同国家和地区的语言特色采取相应的排版规则;
  • - 我们将严格控制排版作业的质量,包括目标语言稿的质量、印前技术检查等;

成功案例

客户案例

IBA项目(医疗器械手册)

我们来谈谈您的新项目吧!

预约会议